Балканская музыка
Суббота, 25.01.2025, 12:13
Меню сайта
Категории раздела
Zeljko Joksimovic [6]
Kaliopi [2]
Tose Proeski [20]
357 [3]
Dino Merlin [4]
Hari Mata Hari [6]
Can Bonomo [1]
Vlatko Ilievski [1]
Goran Bregovic [5]
Andrea [5]
Azis [9]
Emil Dimitrov [1]
Duet Riton [1]
Galena [5]
Kiril Marichkov [2]
Kenan Dogulu [5]
Sakis Rouvas [10]
Anastasiadis Dimos [3]
Andriana Babali [4]
Tony Cetinski [5]
Elena Risteska [3]
Karolina Gočeva [1]
Colonia [4]
Antonija Šola [2]
Aerodrom [5]
Arsen Dedic [6]
Ana Stefok [5]
Boris Novkovic [2]
Daleka Obala [9]
Ivan Zak [8]
Jelena Rozga [5]
Klapa Cambi [6]
Lidija Bačić [7]
Tarkan [3]
Daniel Kajmakoski [5]
Bojana Stamenov [1]
Nenad Knežević Knez [4]
Beogradski Sindikat [3]
Bojan Marovic [9]
Kerber [9]
Статистика

Free counters!
Форма входа
Главная » Статьи » Перевод песен » 357

357 - Киша (Дождь)
Киша


Киша ће да сакрије мисао што гори на сунцу
Жељу ти нисам написао још увек је чувам у срцу
А све ми говори да те задржим у сновима трчим за твојом сукњом...
Лећи ћу ноћас са погледом твојим, стегнути уд сатрт жудњом
И мириса твога никада доста и осмеха слатког ружичасте боје
Тада сам узео и сада лудим јер срце ми чупају мађије твоје

Хајдемо још једном пробај ме сада желим то
Убоди ме штиклом к'о некада јер желим то


Дождь


Дождь скроет мысли, горят что на солнце,
Желанное тебе не написал, всё ещё храню его в сердце,
А все говорят мне: "Держи её", во снах бегу за юбкой твоею...
Лягу этой ночью с образом твоим, встанет член покорённый тобою
И запаха твоего мало всегда и улыбки сладкой розоватого цвета.
Тогда я взял тебя и сейчас мечтаю, ведь сердце моё разрывает магия эта.

Давай ещё, попробуй меня, я хочу этого.
Уколи меня шпилькой, как некогда, я ведь хочу этого.
Категория: 357 | Добавил: tosik26 (24.08.2012)
Просмотров: 587 | Теги: Дождь, Киша, 357, перевод песен | Рейтинг: 0.0/0
Поиск
Теги
Share!
...
...
Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 27
Copyright MyCorp © 2025 Бесплатный хостинг uCoz